← All products

03 · IDML-TRANSLATE

Translate manuals & handbooks. Layout-faithful, from InDesign.

Products only sell once documentation exists in every market language. IDML-Translate turns your German master into all local languages: self-service, in minutes, without breaking the layout.

The sales launch depends on translation.

Production and shipping take months. Once products arrive, everything must move fast: write the manual, translate it, get it on the shelf. Anyone selling across European retail needs mandatory documentation in every market language, set layout-faithfully, on deadline.

The classic agency route costs 7 to 12 cents per word plus project fees, and each translation takes two weeks. Two weeks while paid stock waits in the warehouse for its manual. Then the invisible work that never appears on an invoice: extract text, paste translations back, fix shifted text frames. Every language, every time.

Built for mandatory documentation that must reach the market.

IDML-Translate is for teams whose documents are created in InDesign and must go into many languages:

  • Manufacturers and importers in retail: manuals, packaging, and safety notices for EU-wide distribution, required by regulation
  • Technical documentation teams in machinery and equipment manufacturing: operating manuals under the Machinery Directive, in all delivery languages
  • Marketing and product teams: catalogues, brochures, and POS material with fixed layouts

Upload. Review. Ready in a few minutes.

  1. Upload your InDesign file. IDML straight from your workflow (File > Export > IDML), up to 100 MB. Scope and cost appear immediately.
  2. Choose languages. 50+ target languages, including bulk selection. Latin, Cyrillic, and Greek in one run. Glossaries, protected terms, and per-customer instructions supported.
  3. Download. Minutes later: finished, editable InDesign files. Paragraph, character, and table styles preserved. Review and approval stay in your usual editorial process.

Try it with your own file →

In production: 58,375 words, 23 languages, one job.

A manufacturer with around €700m revenue and EU-wide distribution through major retail chains has translated its manuals with IDML-Translate for two years, now fully self-service through its technical documentation department.

Most recently: 100,000 translated words and 22 projects in one month, up to 27 language variants across three writing systems. What used to take two weeks per translation now takes minutes.

3 cents per word. And three layers of cost control.

3 cents per word and target language, no setup fees, no project fees, no minimum purchase. For comparison: market rates are typically 7 to 12 cents plus flat fees.

  • Cost before you start: Price per job is calculated and shown before translation begins.
  • Budget per user: Each user works within a monthly budget; extra spend goes through an approval workflow.
  • Invoices you can allocate: At month end, separate invoices per project number and employee, each with its own invoice number, department, and recipient.

To try it: create an account, €5 starter credit, pay-per-use without a subscription.

Your files stay in Europe.

Processing on servers in Germany, AI translation via LLM models in Azure Cloud (EU region). Uploaded files are deleted automatically after 24 hours. No training on your content, no transfer to third countries.

IDML-Translate and Translate.Wonk

IDML-Translate is the solution for InDesign documents: manuals, catalogues, print-ready assets. Translate.Wonk goes further for ongoing enterprise content with custom-trained models, TMS, and API integration. Many customers use both.

See it on your own file.

Upload a real InDesign file without signing up: you immediately see character count, cost, and a sample translation. The file is deleted after preview.

Test now on idml.wonk.ai →

Demo or architecture? Use the booking card on the right.